近日,有旅客在乘坐高铁时发现,静音车厢内的英文提示标牌存在多处错误,包括大小写混用和拼写失误,引发了广泛关注。据旅客描述,车窗上方的静音提示标语中出现了两处明显的文字问题。
在标语中,单词“devices”出现了两次,其中一处印刷正确,另一处却将字母“i”错印为大写“l”,导致单词变成了“devlces”。另一处“保持安静”的英文翻译中,单词中间的字母被误大写,写成了“keeplng”,而同一块标牌上的其他单词拼写均正常,显然属于印刷过程中的疏忽。
旅客指出,公共交通的英文标识应当遵循统一的书写规范,同类提示文字的格式应保持一致。多处错字不仅影响观感,显得粗糙,也反映出制作和审核环节对细节的把控不够严格。旅客希望铁路部门能够对此进行全面自查和整改。
根据专业英语书写规范资料,常规英文陈述句中,只有句首的首字母和专有名词需要大写,普通单词中间的字母不可随意更改大小写。对于交通出行这类面向国内外旅客的公共标识,更应严格遵循标准译写要求,以确保信息的准确传达。
针对这一问题,12306工作人员表示,会将旅客反馈的问题转交至对应业务部门进行核实处理。同时,他们将组织对全线所有同类英文标识进行统一排查,梳理现存的不规范内容,明确统一标准,并尽快完成整改工作。






